Traducción Inglés

Traducción profesional en inglés

En Traducciones Món contamos con un amplio abanico de expertos profesionales en servicios de traductor profesional de inglés. Ya sea un traductor español inglés profesional o viceversa, te ofrecemos un servicio de máxima profesionalidad, con tiempos ágiles y con metodología experta.

Actualmente, puedes encontrar mil herramientas para traducir textos online a todos los idiomas del mundo, pero muchas veces necesitarás algo más, un servicio profesionalizado. Muchas veces necesitarás un traductor de inglés profesional para textos muy largos con un plazo relativamente corto, es decir, tipos de servicios que no encajan con un traductor automático.

Traductor español inglés profesional

Mándanos tu texto y te elaboraremos un presupuesto adaptado a tus necesidades, en función de la temática, el tiempo o la complejidad del mismo. Una vez nos pongamos manos a la obra, dispondrás de un traductor nativo inglés para adaptar tus contenidos al idioma deseado. Cumplimiento de plazos y resultados profesionalizados al máximo, con servicio de revisión también.

Traductor profesional de inglés a español

También realizamos servicios de traducción de textos de inglés a español profesional, con la materia prima en la lengua inglesa. El resultado en español contará también con máximo estudio terminológico palabra a palabra, expresión a expresión y término a término, con el objetivo de garantizar un resultado profesional. Como siempre, con una revisión que garantice una máxima nota de calidad en el texto definitivo.

Nuestro método de trabajo es complejo y detallado, pero no por esto lento. Analizamos los documentos (Word, pdf, enlaces, fotocopias e incluso audios) y seleccionamos al traductor nativo inglés más indicado para ello. Gestionamos término a término e implementamos la traducción siempre con Quality Assurance.

¿Cómo lo hacemos?

El primer paso antes de trabajar con los documentos es su análisis. Cada documento necesita un tratamiento específico, y por ello seleccionamos al equipo indicado. En un solo proyecto pueden trabajar más de tres profesionales (analistas, procesadores, traductores, gestores, revisores, maquetadores, etc.) Posteriormente, la gestión terminológica (data mining) es tan importante como la redacción y traducción del texto, revisado con Quality Assurance.

METODOLOGÍA

Rellena el formulario y te daremos respuesta lo antes posible:

Whatsapp Contact