Traducción Profesional Inglés

Servicios de Traducción en inglés

En Traducciones MON contamos con un amplio abanico de expertos profesionales en servicios de traducción profesional en inglés. Ya sea un traductor profesional español inglés o viceversa, te ofrecemos un servicio de máxima profesionalidad, con tiempos ágiles y con metodología experta.

Actualmente, puedes encontrar mil herramientas para traducir textos online a todos los idiomas del mundo, pero muchas veces necesitarás algo más, un servicio profesionalizado. Muchas veces necesitarás una empresa de traducción en inglés para textos muy largos con un plazo relativamente corto, es decir, tipos de servicios que no encajan con un traductor automático. En esta línea, también ofrecemos servicio de traducción jurada en inglés.

Traductor profesional inglés

Mándanos tu texto y te elaboraremos un presupuesto adaptado a tus necesidades, en función de la temática, el tiempo o la complejidad del mismo. Una vez nos pongamos manos a la obra, dispondrás de un servicio de traductor nativo en inglés para adaptar tus contenidos al idioma deseado. Cumplimiento de plazos y resultados profesionalizados al máximo, con servicio de revisión. También realizamos servicios de traducción de textos de inglés a español profesional, con la materia prima en la lengua inglesa.

Empresa de traducción en inglés

El resultado del servicio de traducción español inglés contará también con máximo estudio terminológico palabra a palabra, expresión a expresión y término a término, con el objetivo de garantizar un resultado profesional. Como siempre, con una revisión que garantice una máxima nota de calidad en el texto definitivo.

Nuestro método de trabajo es complejo y detallado, pero no por esto lento. Analizamos los documentos (Word, pdf, enlaces, fotocopias e incluso audios) y seleccionamos al traductor nativo inglés más indicado para ello. Gestionamos término a término e implementamos la traducción siempre con Quality Assurance. Hacemos traducciones juradas en inglés, así como de todos los sectores.

¿Cómo lo hacemos?

El primer paso antes de trabajar con los documentos es analizarlos. Cada documento necesita un tratamiento específico, y por eso seleccionamos al equipo indicado. En un mismo proyecto pueden trabajar más de tres profesionales (analistas, procesadores, traductores, gestores, revisores, maquetadores, etc). Por otra parte, la gestión terminológica (data mining) es tan importante como la redacción y traducción del texto, que se revisa siguiendo un proceso de Quality Assurance.

METODOLOGÍA

Rellena el formulario y te daremos respuesta lo antes posible :

Whatsapp Contact