Sobre nosaltres: Traduccions MON

Traduccions MON, una empresa de traducció

Traduccions MON neix amb la idea que per traduir no n’hi ha prou amb conèixer un idioma a fons. Així doncs, el nostre equip de treball no està format només per traductors, sinó també per professionals nacionals i estrangers dels sectors més variats: dret, enginyeria, art, medicina, informàtica, farmàcia, arquitectura, història, biologia, sociologia, economia, etc.

Així, aconseguim que el text sigui correcte des d’un punt de vista lingüístic i que soni natural en el seu àmbit d’aplicació.

Traduccions MON ofereix els seus serveis a milers de clients que fidelitza amb qualitat i atenció personalitzada i immediata.

El nostre equip intern i els nostres col·laboradors enriqueixen constantment l’experiència de la nostra organització gràcies a la interacció amb els clientes que ens permet obtenir una solució que encaixi en cada cas.

Política de qualitat de Traduccions Mon

La qualitat en el nostre servei és percebre que el nostre client, quan llegeix una traducció feta per nosaltres, la sent com a pròpia.

Per tal d’aconseguir un servei de traducció excel·lent és fonamental comptar amb un Sistema de Gestió de la Qualitat que combini:

-Un equip de persones, professionals, qualificades i coneixedores de l’esperit de l’empresa i motivades cap a la millora contínua.

-Confidencialitat: els traductors estan obligats per contracte a mantenir la confidencialitat. Només el traductor i el departament de gestió tenen coneixement del document que s’ha de traduir.

-Seguretat de la informació: els servidors i ordinadors garanteixen la integritat i la confidencialitat dels documents dels clients.

-Compliment dels terminis de lliurament: les traduccions s’han de lliurar en el format establert amb el client, en el termini pactat.

-Sistema informàtic: disposem d’un sistema informàtic especial per al nostre servei que ens permet ser àgils, eficients i amb el qual garantim la traçabilitat en tot el procés.

-Bases terminològiques actualitzades: disposem de bases terminològiques actualitzades mitjançant aplicacions online.

La Direcció promou el compliment d’aquestes directrius, facilita els recursos necessaris i vetlla perquè es compleixin aquestes directrius i els requisits legals i reglamentaris. A més, és responsabilitat de tots els empleats complir els principis establerts en aquesta Política.

Aquesta Política és el marc de referència per establir i revisar els objectius de qualitat, i per garantir la millora contínua de l’eficàcia del nostre Sistema de Gestió de la Qualitat d’acord amb els requisits de les normes ISO 9001 i ISO 17100.

Com ho fem?

El primer pas abans de treballar amb els documents és analitzar-los. Cada document necessita un tractament específic i per això seleccionem l’equip idoni. En un sol projecte hi poden treballar més de tres professionals (analistes, processadors, traductors, gestors, revisors, maquetadors, etc). D’altra banda, la gestió terminològica (data mining) és tan important com la redacció i traducció del text, que es revisa seguint un procés de Quality Assurance.
Metodologia

Omple el formulari i et respondrem al més aviat possible :

Whatsapp Contact